窓の杜Logo

日本語の読み取りを支援「Japanese Tutor」v1.0

文章を“わかち書き”にしてローマ字でルビ表示、留学生などの日本語学習に

(08/09/30)

「Japanese Tutor」v1.0
「Japanese Tutor」v1.0
 日本語の読み取りを補助する学習支援ソフト。日本語の会話や聞き取りはできても漢字はまだあまり読めない外国人留学生や、そうした留学生に日本語を教える立場の人にお勧め。漢字仮名交じりの日本語テキストをコピー&ペーストなどで画面上段の入力フォームに入力し、[Transliteration]ボタンを押すと、文章を一語ずつ区切ってスペースをあけた“わかち書き”に変え、ローマ字でルビを振ったものを下段に表示する。このとき大きなフォントで表示されるため、画数の多い難しい漢字も判読しやすくなる。また、クリップボードを監視するオプションをONにすれば、いちいち[Transliteration]ボタンを押さなくてもOK。たとえば、日本語で書かれたWebページなどから読みたい部分を範囲指定してクリップボードにコピーするだけで、自動的に入力フォームへ読み込まれ、“わかち書き”にしてローマ字のルビ振りを行ってくれる。なお、動作には日本語フォントとMS-IMEが必要。


【著作権者】Hiroshi Kameya 氏
【対応OS】Windows 2000/XP
【ソフト種別】フリーソフト
【バージョン】1.0(08/05/12)

□フリーソフトダウンロード
http://www15.big.or.jp/~t98907/freesoft/

(川原 徹也)




トップページへ
お気に入りINDEX へ
Copyright ©2008 Impress Watch Corporation, an Impress Group company. All rights reserved.
窓の杜編集部へのご連絡について