やじうまの杜
「申し訳OneNote」 ~Microsoftのサポートページで発掘された謎の謝罪ワードが話題
機械翻訳による面白ワード、へんてこフレーズはほかにも……
2022年9月20日 15:03
「やじうまの杜」では、ニュース・レビューにこだわらない幅広い話題をお伝えします。
Microsoftのサポートページで発見された「申し訳OneNote」という謎の謝罪ワードが話題です。
Microsoft「申し訳Onenote」
— 古川エイドリアン(ノ)・ω・(ヾ)P (@hurukawaprod)September 16, 2022
_人人人人人人人人人_
> 申し訳Onenote <
 ̄Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y^ ̄pic.twitter.com/3Yei6UpLqb
おそらく機械翻訳でたまたまこのようなことになったのだと思われますが、丁寧そうで微妙にナメた感じになっている点や、なんとなく語呂がよいような、そうでもないようなギリギリの線を突いてくるところが、皆さんの琴線に触れたようですね。
コスト制約のなか、できるだけ多くのユーザーに母国語でサポートドキュメントを提供しようという努力はありがたいのですが、最近はとくに翻訳の精度低下が目立つようです。なかには英語サイトに切り替えてから「Google 翻訳」で読む方がよいなんていう声も……。
こうした機械翻訳による面白ワード、へんてこフレーズはほかにもあるようで、
などが挙げられていました。みなさんもとっておきの「くすっとさせられる誤訳(?)」をご存じでしたら、ぜひ教えてくださいね。